index name value >file %SWG%\string\ja\guild.stf 1 accept 承諾する 2 accept_hall PAホールのロット取得 3 accept_pa_hall_p PAホールのオーナーは28日間ログインしていません。ギルドのリーダーとして、ホールのオーナーシップを取得することができます。取得するには、ロットに十分な空きがなくてはなりません。取得したオーナーシップは、他のプレイヤーに譲渡することもできます。 4 accept_pa_hall_t PAホールの所有権取得 5 accept_self あなたは%TUが%TTのメンバーシップを取得するのを承認しました。 6 accept_target %TUはあなたが%TTのメンバーシップを取得するのを認めました。 7 add_enemy 新しい敵の追加 8 allegiance 忠誠の設定 9 allegiance_self あなたは%TUを%TTのリーダーとしてサポートすることを宣言しました。 10 allegiance_unchanged_self この人物は見つかりませんでした。あなたの忠誠は変更せずに残ります。 11 already_leader すでにギルド・リーダーになっています。 12 back_button Back 13 closed_elections_email_body 現在のギルド・リーダーにより、ギルド・リーダー選挙の投票が締め切られました。 14 closed_elections_email_subject ギルド・リーダー選挙終了! 15 could_not_find_member No members were found. 16 create_abbrev_prompt ギルドの略称を入力してください。文字数は1から5文字までにしてください。 17 create_abbrev_title ギルドの略称 18 create_fail_abbrev_bad_length ギルドの略称は1から5文字までです。 19 create_fail_abbrev_in_use このギルドの略称はすでに使われています。 20 create_fail_abbrev_not_allowed このギルドの略称は認められません。 21 create_fail_in_guild ギルド所属中に新しいギルドを作ることは出来ません。 22 create_fail_name_bad_length ギルドの名前は1から25文字までです。 23 create_fail_name_in_use このギルド名はすでに使われています。 24 create_fail_name_not_allowed このギルド名は認められません。 25 create_name_prompt ギルドの名前を入力してください。文字数は1から25文字までにしてください。 26 create_name_title ギルドの名前 27 datapad_terminal_created A guild terminal has been added to your datapad. 28 decline 拒否する 29 decline_self あなたは%TUが%TTのメンバーシップを取得するのを拒否しました。 30 decline_target %TUはあなたが%TTのメンバーシップを取得するのを拒否しました。 31 disband_prompt 本当にギルドを解散しますか? 32 disband_title ギルドの解散 33 enemies_prompt これはあなたのギルドのギルド・ウォー・ステータスです。ギルドの名前の前の記号は、あなたのギルドと相手のギルドが互いに宣戦布告を行っている状態(=)、あなたのギルド側のみが宣戦布告を行っている状態(>)、相手のギルドのみが宣戦布告を行っている状態(<)、を表しています。あなたが宣戦布告する許可を受けていれば、以下の操作を行うことができます。宣戦布告をキャンセルするには、現在戦争状態にあるギルドのリストからギルドを選択して「OK」をクリックします。あなたに宣戦布告をしたギルドに報復として宣戦布告するには、リストからギルドを選択して「OK」をクリックします。あなたのギルドと戦争状態になっていないギルドに宣戦布告するには、「新しい敵を追加」を選択して「OK」をクリックします。 34 enemies_title ギルド・エネミー 35 generic_fail_no_permission この操作を行う許可を持っていません。 36 guild_member_next \#FF0000 NEXT\# 37 guild_no_permission_operation You do not have permission to perform this action. 38 info_title ギルド・インフォメーション 39 kick キック 40 kick_prompt 本当にギルドから%TUを追放しますか? 41 kick_self %TUを%TTから追放しました。 42 kick_target %TUはあなたを%TTから追放しました。 43 kick_title ギルドから追放 44 leader_standings_d ギルド・リーダーの立候補者リストと得票数。 45 leader_standings_t ギルド・リーダー選挙の得票数 46 leader_vote_d 投票したい立候補者を下のリストから選んでください。投票はいつでも変更できます。 47 leader_vote_t 投票する 48 leave_fail_leader_tried_to_leave PAリーダーは、他のPAメンバーにリーダーシップを譲渡するまで、グループを去ることが出来ません。 49 leave_self あなたは%TUを去りました。 50 load_cartridge Load Cartridge 51 load_cartridge_prompt Are you sure you wish to load the cartridge? Doing so will destroy your present Data-Screen. You will then only be able to display the newly loaded Data-Screen, until a new cartridge is loaded. 52 load_cartridge_title Load Cartridge 53 make_leader_d プレイヤー・アソシエーションのリーダーシップを譲渡します! 譲渡するプレイヤーの名前を入力してください。リーダーシップを譲渡すると、通常のプレイヤーとなり、リーダーとしての権限を失います。譲渡する相手は、「ギルドのメンバーである」、「PAターミナルの側にいる」、「スロットに十分な空きがありPAホールのオーナーシップを取得できる」の条件を満たしていなければなりません。 54 make_leader_p PAのリーダーがリーダーシップの譲渡を希望しています。取得しますか? 55 make_leader_t PAリーダーシップの譲渡 56 make_new_screen Order New Guild Screen 57 member_filter_alpha Alphabetically 58 member_filter_name Enter Name 59 member_filter_permission By Permissions 60 member_filter_title By Title 61 member_options_prompt リストから%TUに実行する操作を選択し「OK」をクリックします。 62 member_options_title メンバー・オプション 63 members_filter_prompt Choose how you would like the member display filtered. 64 members_name_prompt Enter the name you wish to search for. 65 members_prompt これはギルドの現在のメンバーです。ギルド・メンバーに操作を実行するには、リストから選択して「OK」をクリックします。 66 members_show_prompt These are the current members of the guild. 67 members_title ギルド・メンバー 68 menu_create ギルドの作成 69 menu_disable_elections 投票を無効にする 70 menu_disband ギルドの解散 71 menu_enable_elections 投票を有効にする 72 menu_enemies ギルド・エネミー 73 menu_guild_management ギルド管理 74 menu_info ギルド・インフォメーション 75 menu_leader_change PAリーダーシップの譲渡 76 menu_leader_race ギルド・リーダーの投票 77 menu_leader_register 立候補する 78 menu_leader_reset_vote 投票をリセットする 79 menu_leader_standings 得票数を見る 80 menu_leader_unregister 立候補を取り止める 81 menu_leader_vote 投票する 82 menu_member_management メンバー管理 83 menu_members ギルド・メンバー 84 menu_namechange ギルド名の変更 85 menu_sponsor メンバーシップのスポンサーになる 86 menu_sponsored メンバーシップ取得のための後援を受けている 87 ml_fail PAメンバーの中にこの名前のプレイヤーはいません。 88 ml_no_lots_free このプレイヤーのロットにはPAホールを所有する空きがありません。オーナーシップを取得できないプレイヤーは、ギルド・リーダーになれません。 89 ml_not_loaded このプレイヤーはロードされていないか、遠い場所にいます。 90 ml_rejected このプレイヤーはリーダーへの就任を拒否しました。 91 ml_success PAリーダーシップを譲渡し、PAの通常メンバーになりました。 92 ml_trial トライアル・アカウントではPAや建造物を所有できません。 93 ml_you_are_leader PAのリーダーになりました! 94 namechange_abbrev_prompt ギルドの新しい略称を入れてください。文字数は1から5文字までです。 95 namechange_abbrev_title ギルドの略称の変更 96 namechange_fail_abbrev_bad_length ギルドの略称は1から5文字までです。 97 namechange_fail_abbrev_not_allowed このギルドの略称は認められません。 98 namechange_fail_name_bad_length ギルドの名前は1から25文字までです。 99 namechange_fail_name_not_allowed このギルド名は認められません。 100 namechange_name_prompt ギルドの変更後の名前を入力してください。文字数は1から25文字までです。名前の変更が有効になるのに7日ほどかかります。 101 namechange_name_title ギルド名の変更 102 namechange_self あなたはギルドの名前を'%TU'、略称を'%TT'に変更しました。問題が生じなければ、この変更を実施するのに約7日必要となります。 103 need_accept_hall PAリーダーになりましたが、PAホールを所有していません。PAホールのオーナーシップを取得するまで、PAのメンバーはマネージメント・ターミナルを使用できません。「PAホールの取得」を選択し、PAホールのオーナーシップを取得してください。オーナーシップを取得するには、ロットの空きが5つ必要です。 104 no_back_further This is the beginning of the list. 105 no_destroy_remote You cannot destroy the remote Player Association Access Device. 106 no_free_trial Free Trial Accounts cannot create Player Asssociations. 107 no_lots ロットに空きがありません。PAホールを取得するには、ロットの空きが5つ必要です。 108 no_titles_in_guild No one has any titles in your Player Association. 109 open_elections_absent_email_body 現ギルド・リーダーは長期間ログインしていません。ギルドの効率的な運営を考慮し、新しいギルド・リーダーの選挙を行います。PAホールにあるターミナルから投票してください。また、ギルドの正式メンバーになっていれば、ギルド・ターミナルから、リーダーに立候補することも可能です。 選挙期間は2週間です。選挙期間中にもっとも多くの票を得た立候補者が、新しいギルド・リーダーとなります。 110 open_elections_absent_email_subject ギルド・リーダー選挙開始! 111 open_elections_email_body ギルド・リーダーの選挙を開始しました! PAホールにあるターミナルから投票することができます。また、ギルドの正式メンバーになっていれば、ギルド・ターミナルからリーダーに立候補することも可能です。 選挙期間は2週間です。選挙期間中にもっとも多くの票を得た立候補者が、新しいギルド・リーダーとなります。 112 open_elections_email_subject ギルド・リーダー選挙開始! 113 pa_owner_now PAホールのオーナーになりました。 114 permission_accept Accept 115 permission_accept_no - 受諾 116 permission_accept_yes + 受諾 117 permission_disband Disband 118 permission_disband_no - ギルド解散 119 permission_disband_yes + ギルド解散 120 permission_kick Kick 121 permission_kick_no - キック 122 permission_kick_yes + キック 123 permission_mail Mail 124 permission_mail_no - メール 125 permission_mail_yes + メール 126 permission_namechange Change PA Name 127 permission_namechange_no - ギルド名変更 128 permission_namechange_yes + ギルド名変更 129 permission_sponsor Sponsor 130 permission_sponsor_no - スポンサー 131 permission_sponsor_yes + スポンサー 132 permission_title Title 133 permission_title_no - タイトル 134 permission_title_yes + タイトル 135 permission_war War 136 permission_war_no - ウォー 137 permission_war_yes + ウォー 138 permissions 許可の変更 139 permissions_prompt %TUに関する現在のパーミッション・セットです。頭に'+'があるパーミッションが現在認められていて、'−'があるものは認められていません。パーミッションを選択して「OK」をクリックし、切り替えてください。 140 permissions_title ギルド・メンバーのパーミッション 141 public_election_body %TTのリーダー選挙を行った結果、現職のリーダーが選挙に負け、%TOが新しいリーダーに選ばれました。新しいギルド・リーダーを祝福してあげてください! これで投票システムは閉鎖されます。今後の選挙は今回当選したリーダーによって開始されます。 142 public_election_inc_body %TTのリーダー選挙を行った結果、現職のリーダーが再選されました! %TOの勝利を祝福してあげてください! これで投票システムは閉鎖されます。今後の選挙は今回当選したリーダーによって開始されます。 143 public_election_inc_subject 選挙結果! 144 public_election_subject 選挙結果! 145 sponsor_accept %TUはあなたのスポンサーシップを受け入れました。 146 sponsor_already_in_guild %TUはすでにギルドに所属しています。 147 sponsor_decline %TUはあなたのスポンサーシップを拒否しました。 148 sponsor_fail_full これ以上メンバーのスポンサーになることはできません。ギルドは満員です。 149 sponsor_not_found 後援のために指定した人物はこのあたりにいません。 150 sponsor_prompt メンバーシップ後援の対象にする人物の名前を入力してください。対象は近くにいる人でなければなりません。 151 sponsor_self あなたは%TUが%TTのメンバーシップを取得するためのスポンサーとなりました。 152 sponsor_target %TUはあなたが%TTのメンバーシップを取得するためのスポンサーとなりました。 153 sponsor_title スポンサー・フォー・メンバーシップ 154 sponsor_verify_prompt %TUはあなたが%TTのメンバーシップを取得するためのスポンサーになろうとしています。この申し出を受けると、あなたのほかのギルドへのスポンサーシップはキャンセルされます。このスポンサーシップを受け入れますか? 155 sponsor_verify_title ギルド・メンバーシップ取得のための後援 156 sponsored_options_prompt 現在のスポンサー: %TU。 彼らをギルドに受け入れたり拒否すること、あるいは何もせずに放っておくことができます。 157 sponsored_options_title メンバーシップ取得のための後援 158 sponsored_prompt ギルドのメンバーシップを取得するためにスポンサーとなっている人々です。あなたが許可を受けていれば、このリストから誰かを選択して「OK」をクリックするとメンバーシップを承認したり拒否したりすることができます。 159 sponsored_title メンバーシップ取得のため、スポンサーになる 160 terminal_locked PAリーダーは、PAホールを所有していません。リーダーがホールのオーナーシップを取得するまでPAターミナルは使用できません。 161 title タイトル・セット 162 title_fail_bad_length ギルド・メンバー・タイトルは25文字までです。 163 title_fail_not_allowed このタイトルは認められません。 164 title_prompt %TUのタイトルを入力します。 165 title_self %TUのギルド・タイトルを'%TT'に決めました。 166 title_target %TUはあなたのギルド・タイトルを'%TT'に決めました。 167 title_title ギルド・メンバー・タイトル 168 vote_abstain 立候補を取り止めました。 169 vote_elections_closed ギルド・リーダーの選挙を終了しました。 170 vote_elections_open ギルド・リーダーの選挙を開始しました。 171 vote_no_candidates 誰も立候補していません。 172 vote_not_registered 立候補者として登録されていません。 173 vote_placed %TOへの投票が記録されました。 174 vote_register_congrats おめでとうございます! ギルドのリーダーに立候補しました! 175 vote_register_dupe すでに立候補者として登録されています。 176 vote_unregistered 立候補を取り止めました。 177 voting_disabled Disabled 178 voting_enabled Enabled 179 war_enemy_name_prompt ギルドの名前か略称を入力して戦争宣言します。 180 war_enemy_name_title 戦争宣言 181 war_fail_no_such_guild この名前のギルドは見つかりませんでした。