index name value 日本語 1 abandoned_structure_pack_up_please_wait_processing Please wait while we process your request. Please wait while we process your request. 2 abandoned_structure_pack_up_try_again_later This abandoned structure cannot be packed up right now. Please try again later. This abandoned structure cannot be packed up right now. Please try again later. 3 access_fee How much would you like to charge people to enter the building (1 to 50,000)? 建物へのアクセス料金を幾らに設定しますか? (1から50,000まで) 4 access_fee_t Access Fee アクセス料 5 access_time How long, in minutes, will permission to access the building last? You must allow access for at least 15 minutes and no more than 2 days. 建物へのアクセスを許可する時間を、15分から2日までの間で指定してください。 6 access_time_t Access Time アクセス時間 7 add_power Add Power パワーを加える 8 admin_move_only You must be an admin to manipulate objects. オブジェクトを操作できるのは管理者のみです。 9 admin_only You must be an admin to place an item here. 管理者のみがここにアイテムを置くことができます。 10 admin_permissions_list Admin Permissions List 管理許可リスト 11 alert Alert アラート 12 already_creating You are already creating a vendor. 既にベンダーを作成中です。 13 already_owner You are already the owner. 既に所有しています。 14 already_residence This building is already your residence. 既にこの建物に居住を宣言しています。 15 already_there You are already on that planet. 既にその惑星にいます。 16 amount_params The amount must be between 1 and 100000 1から100,000の間の値を入力してください。 17 amt_greater_than_zero The amount must be greater than zero. 0より大きい値を指定してください。 18 areabark_armor Hey there young %NT, you're looking a bit under equipped. I have a fine selection of armor that would suit you perfectly! そこのお若い%NTさん、装備が不足しているようですね。あなたにぴったりのアーマーを見繕ってさし上げますよ! 19 areabark_clothing Whether you're looking for fashion or function, %NT, I have clothing to suit your needs! %NTさん、ファッション性でも機能性でもおまかせあれ。ご要望にぴったりの服を用意してますよ! 20 areabark_components Weapons, armor, droids...all require components to build and operate. I happen to have a nice inventory of such devices right here, %NT. ウェポン、アーマー、ドロイド…作るにしろ動かすにしろコンポーネントが必要です。倉庫にいいデバイスがありますよ、%NTさん。 21 areabark_droids Need a companion to get the job done? Why not check out my fine selection of droids? 仕事に相棒が必要じゃありませんか? うちのドロイドを見て行ってくださいよ! 22 areabark_equipment %NT, you might want to take a look at my stock. It would be a shame to send you back out into the wilderness without the proper equipment. %NTさん、うちの在庫を見て行ってください。ろくな装備もなしに荒野に出て行くのを見逃したら、私どもの恥になってしまいますからね! 23 areabark_food You are the image of a hungry %RT, %NT. It's a good thing I have a fresh stock of fine foods and ingredients to serve you with. お腹が減ったら、真っ先にあなた方をイメージしてしまいそうですよ、%RTさん、%NTさん。新鮮で美味しい食べ物と素材を用意していますよ。 24 areabark_housing A %RT's house is a symbol of his status. If it's the safety of shelter as well as the comforts of luxury you seek, your journey has ended. %RTの家はステータス・シンボルです。安全な家が手に入れば、高級品も集めやすいし放浪の旅に終止符も打てますよ。 25 areabark_medical Hey hey hey! No bleeding on the carpet, %NT. You look like you could use some medical care. I have a wide selection of medical supplies that should have you patched right up. ちょっと! カーペットを血で汚してはいけません、%NTさん。あなた治療の心得があるようすね。医薬品が色々と揃ってますよ。それで手当てを行ってはいかがです? 26 areabark_pets Frankly, %NT, I don't know how you survive without a trusty pet at your side. I've got a wide selection of fantastic critters that will not only be a good friend, but they'll watch your back at the same time. %NTさん、率直に言わせてもらえば、信頼できるペットをそばに置かずに生き延びる方法はないと思います。私のところには、いい友人となるだけでなく背後を守ってくれる素晴らしい動物を、色々取り揃えてありますよ。 27 areabark_resources You look like a crafting type, %NT. I happen to have a large stock of raw materials you might find useful in your work. %NTさんは物作りをするようですね? うちには材料のストックがたくさんあります。仕事の役に立つかも知れませんよ! 28 areabark_ships What are you doing down here, %NT? The real action is up in orbit. You don't have a ship, you say? Well, I can fix that. I have a fine selection of the latest designs! %NTさん、ずっと地べたに居るのも退屈だと思いませんか? 宇宙に出ればきっと楽しいですよ。船がないなら、お任せください。最新型を取り揃えてます! 29 areabark_tools These days you're only as good as your tools, %NT. Why don't you stock up here before you head out again? きょうび仕事は道具しだいですよ、%NTさん。出かける前にこちらに寄っていってください。 30 areabark_weapons Your weapon is looking a little rusty, %NT. I have an extensive array of custom made weapons you should take a look at. %NTさん、今の武器に満足してますか? 私どものカスタム・ウェポンの品揃えは一見の価値がありますよ。 31 areabarks_disabled Your vendor will no longer bark advertisements. ベンダーは呼び込みをやめました。 32 areabarks_enabled Your vendor will now bark an advertisement to potential customers. 今からベンダーは呼び込みを行います。 33 assign_droid Assign Droid ドロイドを任命する 34 ban_list Ban List バン・リスト 35 base_ticket Travel Ticket トラベル・チケット 36 base_ticket_d This is a ticket for a transport shuttle flight. シャトルの搭乗チケットです。 37 bazaar_terminal Bazaar Terminal バザー・ターミナル 38 beckon Beckon 手招きする 39 board_shuttle Board Shuttle シャトルに乗る 40 boarding_ticket_selection You must select a ticket to use before boarding. 搭乗前に使用するチケットを選択してください。 41 boarding_too_far You are too far from the shuttle to board. 搭乗するにはシャトルにもっと近づいてください。 42 boarding_what_shuttle What shuttle do you wish to board? どのシャトルに搭乗しますか? 43 bow5 Bow おじぎをする 44 bubbly Bubbly 愛想よく 45 building_has_notrade The object %TT may not be traded and must be put in your inventory or destroyed before the building can be transferred. オブジェクト%TTはトレードできません。建物を転送できるようにするためには、インベントリーに入れるか撤去してください。 46 building_no_permission_list Buildings do not have that permission list. 建物にはそのパーミション・リストがありません。 47 can_reclaim_deed Deed reclamation requirements are met. If you destroy this structure, its deed will be returned to you. ディード還元要件を満たしました。このストラクチャを撤去すると、ディードがプレイヤーに戻ります。 48 can_redeed_alert CAN REDEED: 再ディード化可能: 49 can_redeed_no_suffix NO いいえ 50 can_redeed_yes_suffix YES はい 51 cannot_add_banned %NO must first be removed from the banned list. まず%NOをバン・リストから除外してください。 52 cannot_ban_admin You cannot ban an admin. 管理者を追放することはできません。 53 cannot_build_garage_too_close You cannot build a garage within 200m of another. ガレージの200メートル以内に別のガレージを建てる事は出来ません。 54 cannot_place_minefield Minefields can only be placed by donating this deed to a factional HQ. 地雷原を設置するには、このディードをファクションHQに寄付しなければなりません。 55 cannot_place_turret Turrets can only be placed by donating this deed to a factional HQ. Turrets can only be placed by donating this deed to a factional HQ. 56 cannot_remove_owner You cannot remove the owner from the admin list. 管理者リストから所有者を削除することはできません。 57 cannot_remove_self You cannot remove yourself from the admin list. 管理者リストから自分を削除することはできません。 58 cannot_use_deed_here That deed cannot be used on this planet. このプラネット上では使用できないディードです。 59 cant_manipulate You can't manipulate that. 操作できないターゲットです。 60 cant_move You cannot move a vendor after it has been initialized. 初期化を行ったあとにベンダーを移動することはできません。 61 cant_move_item You cannot move that object. 移動できないオブジェクトです。 62 cant_move_object You cannot move that object. You cannot move that object. 63 cant_move_vendor To move a vendor, pick it up and drop it again in the new location. ベンダーを移動するには、ベンダーをピックアップして新しい場所にドロップします。 64 cant_move_while_entertaining You can't move this while you are playing music! You can't move this while you are playing music! 65 cant_place_civic This structure must be placed within the borders of the city in which you are mayor. このストラクチャは、あなたが市長を務めているシティの中にしか設置できません。 66 cant_place_jedi You're a Jedi. You have no need to own structures! あなたはジェダイです。ジェダイには自分のストラクチャなど必要ありません! 67 cant_place_mounted You may not place a structure while mounted or riding in a vehicle. クリーチャーやビークルに乗っている時は、ストラクチャを設置できません。 68 cant_place_unique This city can only support a single structure of this type. このシティは、このタイプのストラクチャをひとつしか維持できません。 560 cant_rotate_vendor You cannot use that rotation command on a vendor. You cannot use that rotation command on a vendor. 69 casual Casual 無愛想に 70 celebrate Celebrate ほめたたえる 71 change_name Rename Vendor ベンダーのリネーム 72 change_residence You change your residence to this building. この建物に居住を宣言しました。 73 change_residence_time You cannot change residence for %TT. あと%NO時間は再度居住申請を行うことはできません. 74 changed_structurestatus Your /structureStatus target has changed. Cancelling refesh. /structureStatusのターゲットが変更されました。更新を中止します。 75 changed_target Your current target is not the same as your original target. Aborting... 建物のターゲットが変更されました。処理を中止します… 76 changesign_prompt Select the sign type that you would like to display. 表示させるサインのタイプを選択してください。 77 changesign_title Sign Selection サインの選択 78 cheerful Cheerful 親切に 79 city_too_close You cannot place here. It is too close to %TO. ここには設置できません。%TOに近すぎます。 80 cityname_not_unique Another city already has this name. Your city's name must be unique. 同じ名前のシティが既に存在しています。シティの名前は、他で使われていないものでなければなりません。 81 civic_structure_alert Civic structure: Maintenance handled by city. シビック・ストラクチャ: メンテナンスはシティが負担します。 82 clear_building_for_delete Please remove all items from the structure's interior before deleting it. ストラクチャからすべてのアイテムを取り除いたあとで、ストラクチャの除去を行ってください。 83 clear_input_hopper_for_delete Please remove all items from the factory's input hopper before deleting it. 工場の投入貯蔵庫からすべてのアイテムを外したあとで、工場を除去してください。 84 clear_output_hopper_for_delete Please remove all items from the factory's output hopper before deleting it. 工場の取出し貯蔵庫からすべてのアイテムを外したあとで、工場を除去してください。 566 collection_reactor_replaced An old version of the collection reactor was found and replaced with a schematic. The schematic will craft a new version of the collection reactor. Sorry for the inconvenience. An old version of the collection reactor was found and replaced with a schematic. The schematic will craft a new version of the collection reactor. Sorry for the inconvenience. 85 command_no_building You must be in a building or near an installation to use that command. このコマンドを実行するには、ビルディングの中あるいは施設に近くにいる必要があります。 86 commnad_no_building 87 complete_purchase_vendor A vendor has been created and placed in your inventory ベンダーは既に作成され、インベントリーの中に入っています。 88 condition_prompt Condition: コンディション: 89 confirm_destruction_d1 You have elected to destroy a structure. Pertinent structure data can be found in the list below. あなたはストラクチャの撤去を選択しました。下のリストに、関連するストラクチャ・データがあります。 90 confirm_destruction_d2 Please complete the following steps to confirm structure deletion. ストラクチャ撤去確認のため、以降の手続きを完了してください。 91 confirm_destruction_d3a If you wish to redeed your structure, all structure data must be ストラクチャが再ディード化されるには、全てのストラクチャ・データが 92 confirm_destruction_d3b GREEN グリーン 93 confirm_destruction_d4 To continue with structure deletion, click YES. Otherwise, please click NO. であることを確認してから、「はい」をクリックしてください。そうでない場合は、「いいえ」をクリックしてください。 94 confirm_destruction_t Confirm Structure Destruction ストラクチャ撤去確認 95 confirm_pay Pay 支払う 96 construction_complete Construction of your %TO is now complete. You have %DI lots remaining. %TOの建設が完了しました。残ロットは%DIです。 97 construction_complete_sender Structure Builder ストラクチャ・ビルダー 98 construction_complete_subject Construction Complete 建設完了 99 contents_not_loaded Please wait until all the building's contents have loaded. 建物のすべての内容を読み込むまでお待ちください。 100 control_device Structure Control Device House Control Device 101 create_bazaar_success The Bazaar terminal has been successfully created. バザー・ターミナルが無事作成されました。 102 create_failed Failed to create a vendor. Your inventory may be full. ベンダーの作成に失敗しました。インベントリーがいっぱいになっている可能性があります。 103 create_success The vendor has been created in your inventory and is ready to be placed. インベントリー内にベンダーが作成され、設置準備が整いました。 104 create_vendor Create Vendor ベンダー作成 105 credits_to_repair credits to repair.) クレジットの修理費) 106 current_maint_pool Current maintenance pool: 現在のメンテナンス・プール: 107 current_power_value Current Power Value = 現在のパワー値 = 108 cust_d Enter the desired phrase for the merchant to say. マーチャントのフレーズを入力してください。 109 cust_t Customize Phrase カスタム・フレーズ 110 custom Customize カスタマイズ 111 customize_vendor Customize Uniform 制服カスタマイズ 112 deactivate_factory_for_delete You must deactivate the factory before you can delete it. The hoppers must also be empty, and the schematic removed. 工場を除去する前に機能停止させてください。貯蔵庫を空にして設計図を外す必要があります。 113 declare_must_be_owner You must be the owner of the building to declare residence. 所有していない建物に居住を宣言することはできません。 114 declared_residency You have declared your residency here. あなたは、この場所に居住を宣言しました。 115 deed_reclaimed Structure destroyed and deed reclaimed. 建物が撤去されディードが回収されました。 116 deed_reclaimed_failed Structure destroy and deed reclaimed FAILED! 建物が撤去されディードの回収は失敗しました。 567 default 117 delete_all_items Delete All Items 全アイテム削除 118 delete_all_items_d This command will delete every object in this structure. Are you ABSOLUTELY sure you want to destroy every object in this structure? このコマンドでハウス内にあるすべてのオブジェクトを削除します。本当にハウス内のすべてのオブジェクトを撤去しますか? 119 delete_all_items_second_d Again, this command will delete every object in your house. Objects destroyed in this manner are not reimbursable. Are you really sure you want to do this? このコマンドでハウス内にあるすべてのオブジェクトを削除します。この方法で撤去されたオブジェクトは二度と復元できません。 本当に実行しますか? 120 delete_all_items_second_d_pob_ship Again, this command will delete every object in your ship. Objects destroyed in this manner are not reimbursable. Are you really sure you want to do this? Again, this command will delete every object in your ship. Objects destroyed in this manner are not reimbursable. Are you really sure you want to do this? 121 deposit_successful You successfully deposit %DI units of energy. %DIユニットのエネルギーを供給しました。 122 destroy_deactivate_first You must first deactivate the harvester before you may destroy it or reclaim the deed. 撤去もしくはディード化するには、まずハーベスターを停止してください。 123 destroy_empty_hopper You must first empty the harvester's hopper before you may destroy it or reclaim the deed. 撤去もしくはディード化するには、まずハーベスターの貯蔵庫を空にしてください。 124 destroy_must_be_owner You must be the owner to destroy a structure. 所有していない建物は撤去できません。 125 destroy_vendor_cs_unavailable_d You cannot destroy the vendor because the Commodities Market is currently unavailable. You cannot destroy the vendor because the Commodities Market is currently unavailable. 126 destroy_vendor_cs_unavailable_t Destroy Vendor Destroy Vendor 127 destroy_vendor_d Are you absolutely sure you want to DESTROY your vendor? This means all items on the vendor will be destroyed as well. 本当にベンダーを撤去しますか? ベンダーにあるすべてのアイテムが同時に破壊されます。 128 destroy_vendor_t Destroy Vendor? ベンダーを撤去しますか? 129 dignified Dignified 厳めしく 130 disable_vendor_search Disable Vendor Search ベンダー・サーチ無効 131 disarm_minefield Disarm Minefield 地雷原除去 132 droid Droid ドロイド 133 droid_assigned_to_maintain The droid has been assigned to maintain this structure. The droid has been assigned to maintain this structure. 134 droid_bartender Robo Bartender ロボ・バーテンダー 135 droid_full That droid has the maximum number of structures assigned to it already. Call the droid and edit it's maintenance list before assigning more structures to it. 指定したドロイドのメンテナンス・リストは一杯です。まずドロイドを呼び出してリストを整理してください。 136 droid_occupied %NO has been assigned to maintain %DI . %NOは%DIをメンテナンスします。 137 droid_power EG-6 Power Droid EG-6 パワー・ドロイド 138 droid_protocol Protocol Droid プロトコル・ドロイド 139 droid_surgical 2-1B Surgical Droid 2-1B外科医ドロイド 140 droid_type_d Select the model of droid you would like to use from the list below. You gain additional models as your skill in business and hiring increases. 下のリストから使いたいドロイドのモデルを選択してください。ビジネスのスキルや雇用スキルが向上するにつれて、モデルが追加されます。 141 droid_type_t Select Droid Model ドロイドのモデル選択 142 droid_wed WED Treadwell WEDトレッドウェル 143 drop_npc_vendor_building You must be in a building to place a vendor. ベンダーを設置するのは建物の中でなくてはいけません。 144 drop_npc_vendor_perm You do not have vendor permissions in this building. この建物の中でのベンダー許可を持っていません。 145 earnest Earnest 真剣に 146 ecstatic Ecstatic 有頂天に 147 enable_vendor_search Enable Vendor Search ベンダー・サーチ有効 148 encouraging Encouraging 元気づける 149 enter_valid_over_zero Please enter a valid power amount greater than 0. 0より大きい有効なパワー値を入力してください。 150 enthusiastic Enthusiastic ひどく興奮して 151 entry_permissions_list Entry Permissions List 許可リストの入力 152 error_canplacestructure Internal code error: canPlaceStructure 内部コードエラー:canPlaceStructure 153 error_droid_list Error retrieving your list of maintenance capable droids. メンテナンス用ドロイド・リストの取得に失敗しました。 154 error_move_item An error has occurred with moving this item. An error has occurred with moving this item. 155 error_moving_item An error has occurred with moving this item. アイテムの移動中にエラーが発生しました。 156 error_onplacestructure Internal code error: onPlaceStructure 内部コードエラー:onPlaceStructure 157 error_power_deposit There has been an error in your power deposit. Please try again. パワー供給でエラーが発生しました。もう一度お試しください。 158 exuberant Exuberant 喜びにあふれて 159 faction_base You cannot transfer your factional base access and allotment responsibility to anyone else. ファクション基地のアクセスと割当の権限を譲る事はできません。 160 female Female 女 161 fix_condemned_title *******CONDEMNED STRUCTURE******* *******使用を禁止されたストラクチャ******* 162 force_public This structure is always public. この建物は常にパブリックです。 163 format_movefurniture_distance Format: /moveFurniture /moveFurniture フォーマット:/moveFurniture (前/後/上/下に指定した距離、家具を移動させます。) 164 format_movestorytellerobject_distance Format: /storyObjectMove 165 format_placestructuremode_deed Format: /placeStructureMode フォーマット:/placeStructureMode 166 format_rotatestorytellerobject_degrees Format: /storyObjectRotate 167 format_setpermission_type_player Format: /setPermission フォーマット:/setPermission 558 formet_enhanced_rotratefurniture_degrees Format: /rotateFurniture /rotateFurniture RANDOM /rotateFurniture /rotateFurniture Format: /rotateFurniture /rotateFurniture RANDOM /rotateFurniture /rotateFurniture 168 formet_rotratefurniture_degrees Format: /rotateFurniture YAW /rotateFurniture YAW RANDOM /rotateFurniture /rotateFurniture フォーマット:/rotateFurniture (左/右に指定した角度、家具を回転させます。) 169 free_maintenance_time Free Maintenance Time: 回のメンテナンス無料期間: 170 friendly Friendly 親しげに 171 full_vendors You are already managing your maximum number of vendors. Fire someone or remove a terminal first! 既に最大数のベンダーを運営しています。まず誰かを解雇するか、ターミナルを撤去してください。 172 gender_d Select the gender for this vendor. ベンダーの性別を入力してください。 173 gender_t Vendor Gender ベンダーの性別 174 give_maintenance Pay Maintenance 維持費を払う 175 happy Happy 喜んで 176 hopper_cannot_remove_admin You cannot remove an admin from the hopper list. 貯蔵庫リストから管理者を外すことはできません。 177 hopper_permissions_list Hopper Permissions List 貯蔵庫許可リスト 178 house_address House Address ハウス住所 179 incorrect_destroy_code You have entered an incorrect code. You will have to issue the /destroyStructure again if you wish to continue. コードが違っています。続ける場合は、もう一度/destroyStructureコマンドを入力してください。  180 incubator_activate Activate Incubator Activate Incubator 181 incubator_cancel Cleanse Incubator Cleanse Incubator 182 incubator_clear_cooldown GodMode Clear Incubator Cooldown GodMode Clear Incubator Cooldown 183 incubator_hatch Formulate Egg Formulate Egg 184 incubator_management Incubator Management Incubator Management 185 incubator_minigame Experimentation Session Experimentation Session 186 incubator_no_geothermal You have no Geothermal Energy in your inventory! You have no Geothermal Energy in your inventory! 187 incubator_power Deposit Power Deposit Power 188 incubator_power_remove Remove Power Remove Power 189 incubator_status Status Status 190 installations_no_permission_list Installations do not have that permission list. 施設にはそのパーミション・リストがありません。 191 insufficient_funds You have insufficient funds to make this deposit. 預け入れを行うための資金が不足しています。 192 insufficient_funds_withdrawal Insufficent funds for withdrawal. 残高を超えています。引き落とせません。 193 invalid_target Your original structure target is no longer valid. Aborting... 建物のターゲットが無効になりました。処理を中止します… 194 inventory_full This installation can not be redeeded because your inventory does not have room to put the deed. インベントリーにディードを入れる空きがないため、この施設を再ディード化できません。 195 inventory_full_selfpowered This installation can not be destroyed because there is no room for the Self Powered Harvester Kit in your inventory. インベントリーにハーベスター動力内蔵化キットを入れる空きがないため、この施設を撤去できません。 196 item_not_in_building That object is not within the building. 建物内に存在しないオブジェクトです。 197 items_deleted All of the objects in your house have been deleted. ハウス内にあるすべてのオブジェクトの削除が完了しました。 198 items_deleted_pob_ship All of the objects in your ship have been deleted. All of the objects in your ship have been deleted. 199 items_in_building_prompt Number of Items in Building: 建物内のアイテム数: 200 joyful Joyful 歓喜して 201 mail_structure_damage Your %TT %TO is currently at %DI percent condition. It will be destroyed if it reaches 0. If you wish to keep this structure, you should immediately add maintenance. %TT %TOのコンディションは現在%DIパーセントです。0になると撤去されます。このストラクチャを維持する場合は、直ちにメンテナンスを追加してください。 202 mail_structure_damage_condemn Your %TT %TO is currently at %DI percent condition. It will be condemned if it reaches 0. If you wish to keep this structure, you should immediately add maintenance. %TT %TOのコンディションは現在%DIパーセントです。1になると使用を禁止されます。このストラクチャを維持する場合は、直ちにメンテナンスを追加してください。 203 mail_structure_damage_sub Structure Damaged! ストラクチャがダメージを受けました! 204 maintenance_mods_prompt Maintenance Modifiers: メンテナンス補正: 205 maintenance_pool_prompt Maintenance Pool: メンテナンス・プール: 206 maintenance_rate_prompt Maintenance Rate: メンテナンス・レート: 207 male Male 男 208 management Structure Management 管理 209 management_add_turnstile Set Access Fee アクセス料設定 210 management_change_sign Change Sign サインの変更 211 management_mine_inv Mine Inventory 地雷インベントリー 212 management_name_structure Name Structure ストラクチャを命名 213 management_pay Pay Maintenance 維持費を払う 214 management_power Deposit Power パワー充填 215 management_privacy Privacy プライバシー 216 management_remove_turnstile Remove Access Fee アクセス料廃止 217 management_residence Declare Residence 住居登録 218 management_status Status ステータス 219 management_transfer Transfer Ownership オーナー権譲渡 220 map_vendors Vendors ベンダー 221 max_cities This planet has already reached its max allowed number of player cities. この惑星のプレイヤー・シティ数は上限に達しています。 222 merch_mod_prompt Merchant modifier: マーチャント補正: 223 mnu_donate_mines Donate Mines 地雷を提供する 224 modify_list_invalid_guild %NO is an invalid guild abbreviation. %NOはギルドの略称として使用できません。 225 modify_list_invalid_player %NO is an invalid player name. 「%NO」は正しいプレイヤー名ではありません。 226 move Move 移動 227 move_back Move Back 後ろへ移動 561 move_copy_objects_not_in_same_cell Both targets must be in the same room. Both targets must be in the same room. 228 move_first_item Find Lost Items アイテムを見つける 229 move_first_item_d This command will move the first item in the structure to your location. If you pick up or remove the item from the structure and use the command again, the next item will be recovered. This tool can be used to recover items lost behind walls. このコマンドはプレイヤーのハウスにある最初のアイテムを、プレイヤーのいる場所に移動させます。ハウスからそのアイテムを移動または除去すると、再びコマンドが使えるようになり、次のアイテムを処理できます。これは壁の陰に隠れてしまったアイテムを戻す時に使えます。 230 move_forward Move Forward 前へ移動 231 move_what What do you want to move? 移動させるターゲットを指定してください。 232 move_what_storyteller Please be sure to target the storyteller object you wish to move. Please be sure to target the storyteller object you wish to move. 233 moved_first_item The first item in your house has been moved to your location. プレイヤーのハウスの最初のアイテムが、プレイヤーのいる場所に移動されました。 234 movefurniture_params The amount to move must be between 1 and 500. 移動距離は1から500の間で指定してください。 235 movestorytellerobject_params The amount to move must be between 1 and 500. The amount to move must be between 1 and 500. 236 msg_storage_increased Congratulations! This structure's maximum storage capacity has increased! Congratulations! This structure's maximum storage capacity has increased! 237 must_be_admin You must be a building admin to do that. 建物の管理者でなければ利用できません。 238 must_be_in_building You must be in a building to do that. 建物内で実行してください。 239 must_be_owner You must be the structure's owner to do that. それを行うには、建物のオーナーである必要があります。 240 must_specify_list You must specify a valid permission list (Entry, Ban, Admin, Hopper) 使用可能なパーミション・リスト(入室、バン、管理、貯蔵庫)を指定する必要があります。 241 mustafar_house The Mustafarian Underground Bunker cannot be transferred. ムスタファー地下バンカーは譲渡できません。 242 name_d Enter the name of the vendor as it will appear to players. 他のプレイヤーに表示するベンダーの名前を入力してください。 243 name_t Enter Vendor Name ベンダーの名前を入力してください 244 need_to_initialize_vendor You are already creating a vendor. You must initialize vendors that are already placed before creating another. You are already creating a vendor. You must initialize vendors that are already placed before creating another. 245 next_repair_cycle Next Repair Cycle: 次の修理サイクル: 246 next_shuttle Shuttle Status シャトル・ステータス 247 next_vulnerability_prompt Next Vulnerability: 次の脆弱性: 248 no_banned You cannot add a banned player to the entry list. バンされているプレイヤーをエントリー・リストに入れることはできません。 249 no_banned_player You cannot transfer ownership to a banned player バンされたプレイヤーに所有権は譲渡できません。 250 no_building You must be in a building, be near an installation, or have one targeted that needs power. 建物や施設をターゲットするか、その近くで実行してください。 251 no_droids You do not have any maintenance capable droids. メンテナンス用ドロイドを所有していません。 252 no_entry_list Only buildings have entry lists. エントリー・リストを持つのは、ビルディングだけです。 253 no_free_trial Free Trial Accounts cannot do this. Free Trial Accounts cannot do this. 254 no_hq_residence You may not declare residence at a factional headquarters. ファクションHQで居住を宣言することはできません。 255 no_location_found No location was found for your destination. 目的地が存在しません。 256 no_money You do not have any money to pay maintenance. 残高が不足しています。維持費を払えません。 257 no_move_hq You may not move or rotate objects inside a factional headquarters. ファクションHQ内部のオブジェクトを移動/回転させることはできません。 258 no_pets You cannot board the shuttle when you are riding on a pet or in a vehicle. シャトルに搭乗するには、ペットや乗り物から降りてください。 259 no_possession You no longer are in possession of the deed for this structure. Aborting construction. 現在、この建物のディードを所有していません。建設を中止します。 260 no_power_needed This structure doesn't need power. This structure doesn't need power. 261 no_privacy_faction_hq You may not alter privacy of a factional headquarters. ファクションHQのプライバシー設定は変更できません。 262 no_remove_admin You cannot remove an admin from the entry list. エントリー・リストから管理者を削除することはできません。 263 no_rename_hq You may not rename a factional headquarters. ファクションHQの名前は変更できません。 264 no_rights You don't have the right to place that structure in this city. The mayor or one of the city milita must grant you zoning rights first. このシティにそのストラクチャを設置する権利を持っていません。市長または市民兵のひとりから、土地使用の認可を受けなくてはなりません。 265 no_room There is no room to place the structure here. 建物を建てるのに必要なスペースがありません。 266 no_skill You do not have sufficient skill to place the structure. あなたは、このストラクチャを置くのに十分なスキルを持っていません。 267 no_ticket You do not have a ticket to board this shuttle. このシャトルのチケットを持っていません。 268 no_transfer_rights You don't have the right to transfer that structure in this city. The mayor or one of the city milita must grant you zoning rights first. You don't have the right to transfer that structure in this city. The mayor or one of the city milita must grant you zoning rights first. 269 no_transfer_target You must specify a player with whom to transfer ownership. 所有権を譲渡するプレイヤーを指定してください。 270 no_trial_accounts Trial accounts are not authorized to place those structures トライアル・アカウントでは、これらのストラクチャを置くことはできません。 271 no_valid_structurestatus Your /structureStatus target is no longer valid. Cancelling refresh. /structureStatusのターゲットが無効になりました。更新を中止します。 272 nod_head_once Nod Head うなずく 273 not_a_deed That is not a deed. ディードではありません。 274 not_able_to_own %NT is not able to own this structure. %NTはこの建物を所有できません。 275 not_admin You must be an admin to do that. 管理者の権限が必要です。 276 not_authoritative The transfer operation was not successful. Please try the operation again. You and the target may need to dismount, and/or move into the world, and/or move closer to each other, and/or move closer to the structure. The transfer operation was not successful. Please try the operation again. You and the target may need to dismount, and/or move into the world, and/or move closer to each other, and/or move closer to the structure. 277 not_enough_energy You do not have %DI units of energy in your inventory! インベントリーに%DIユニットのエネルギーがありません。 278 not_enough_lots This structure requires %DI lot(s). このストラクチャには%DIロット必要です。 279 not_in_building You must be inside your building to transfer it. これを転送するには自分のビルディングの中にいなければいけません。 280 not_inside You can not place a structure while you are inside a building. 建物の中には、ストラクチャを置くことはできません。 281 not_owner You are not the owner of this structure. この建物の所有者ではありません。 282 not_permitted Building is not permitted here. ここに建物は建てられません。 283 not_valid_location That is not a valid location. 場所が有効ではありません。 284 not_valid_name That is not a valid name. 使用できない名前です。 285 npc NPC NPC 286 obscene That name was rejected by the name filter. Try a different name. この名前はネーム・フィルターに拒否されました。別の名前を入力してください。 287 only_in_guildhall You can only do that in a guild hall. ギルドホールでのみ使用可能です。 288 only_npc_vendors You can only customize NPC vendors. カスタマイズできるのはNPCベンダーだけです。 289 owner_prompt Owner: オーナー: 290 ownership_transferred_in %NT has transferred ownership of the structure to you 建物の所有権を%NTから譲渡されました。 291 ownership_transferred_out Ownership of the structure has been transferred to %NT. 建物の所有権を%NTに譲渡しました。 292 pat_abdomen Pat Abdomen 腹を叩く 293 pay_out_of_range You have moved out of range of your original /payMaintenance target. Aborting... /payMaintenanceのターゲットから離れすぎました。処理を中止します… 294 pay_vendor_d Enter the amount of credits you would like to deposit into the maintenance account. メンテナンス・アカウントに預けるクレジットの額を入力してください。 295 pay_vendor_t Pay Vendor Maintenance ベンダー・メンテナンスを支払います 296 pending_destroy You already have an outstanding destroy command for another structure. You must wait for that to expire before attempting a new structure destroy action. 別のストラクチャに出している撤去コマンドが未解決です。このコマンドが完結するのを待ってから新たなストラクチャの撤去を行ってください。 297 permission_40_char Permission list entries cannot be longer than 40 characters. パーミション・リストのエントリーは40文字以内です。 298 permission_admin Administrator List 管理者リスト 299 permission_banned Ban List バン・リスト 300 permission_destroy Destroy Structure ストラクチャ撤去 301 permission_enter Entry List 入室許可リスト 302 permission_hopper Hopper List 貯蔵庫リスト 303 permission_vendor Vendor List ベンダー・リスト 304 permissions Structure Permissions パーミション 305 place_bank You must have Fiscal Policy II to place a bank. バンクを設置するには財務ポリシーUが必要です。 306 place_cantina You must be a Master Entertainer or Master Domestics Trader to place a Cantina. カンティーナを設置できるのはマスター・ダンサー、マスター・ミュージシャン、マスター・シェフだけです。 307 place_cityhall You must be at least a Novice Politician to place a City Hall. ノービス・ポリティシャン以上でないと市庁舎を設置できません。 308 place_cloning You must have Martial Policy II to place a cloning facility. クローン施設を設置するには戦闘ポリシーUが必要です。 309 place_exotic_garden You must have City Customization IV to place an exotic garden. エキゾチック・ガーデンを設置するにはシティ・カスタマイゼーションWが必要です。 310 place_garage You must have Civic Policy II: Education, to place a Garage. ガレージを設置するには市民ポリシーU:教育が必要です。 311 place_hospital You must be a Master Doctor or Master Combat Medic to place a Hospital. 病院を設置できるのは、マスター・ドクターかマスター・コンバット・メディックだけです。 312 place_large_garden You must have City Customization IV to place a large garden. 大型ガーデンを設置するにはシティ・カスタマイゼーションWが必要です。 313 place_medium_garden You must have City Customization III to place a medium garden. 中ガーデンを設置するにはシティ・カスタマイゼーションVが必要です。 314 place_merchant_tent You must have Efficiency IV: Structures, to place a merchant tent! マーチャント・テントを設置するにはエフェンシーW:ストラクチャが必要です! 315 place_shuttleport You must have Fiscal Policy II to place a shuttleport. シャトルポートを設置するには財務ポリシーUが必要です。 316 place_small_garden You must have City Customization III to place a small garden. スモール・ガーデンを設置するにはシティ・カスタマイゼーションVが必要です。 317 place_theater You must be a Master Entertainer to place a Theater. シアターを設置できるのは、マスター・ダンサーかマスター・ミュージシャンだけです。 318 player_added %NO added to the list. %NOがリストに追加されました。 319 player_removed %NO removed from the list. %NOがリストから除かれました。 320 playful Playful はしゃいで 321 point_to_self Point to Self 自分を指差す 322 polite Polite 丁寧に 323 pose_proudly Pose Proudly 誇らしげにポーズをとる 324 power_consumption_prompt Power Consumption: パワー消費量: 325 power_deposit_failed Your power deposit failed for an unknown reason... 未知の原因によりパワー供給に失敗しました… 326 power_deposit_incomplete Power deposit incomplete. パワー供給は未完了です。 327 power_name Power To Deposit Name = Power To Deposit Name = 328 power_out_of_range You have moved out of range of your original /addPower target. Aborting... /addPowerのターゲットから離れすぎました。処理を中止します… 329 power_quality Power To Deposit Quality = Power To Deposit Quality = 330 power_removed The power from the incubator has been placed in your inventory. The power from the incubator has been placed in your inventory. 331 power_reserve_prompt Power Reserves: 残りパワー: 332 processing_destruction Processing confirmed structure destruction... 建物の撤去を実行中です… 333 property_tax_rate_prompt Property Tax: 財産税: 334 prose_sign_name_updated Sign name successfully updated to '%TO'. 看板が「%TO」にアップデートされました。 335 proximity_build_failed Build failed, too close to another garage. 設置に失敗しました。別のガレージに近すぎます。 336 public_only You can only add an access fee if your structure is declared public. アクセス料の徴収は、パブリックに設定されたストラクチャでのみ可能です。 337 purchase_ticket Purchase Travel Ticket トラベル・チケットを購入 338 race_aqualish Aqualish アクアリッシュ 339 race_bith Bith ビス 340 race_bothan Bothan ボサン 341 race_devaronian Devaronian デヴァロニアン 342 race_gran Gran グラン 343 race_human Human ヒューマン 344 race_ishi_tib Ishi Tib イシ・ティブ 345 race_ithorian Ithorian アイソリアン 346 race_moncal Mon Cal モン・カラマリ 347 race_nightsister Nightsister Nightsister 348 race_nikto Nikto ニクト 349 race_quarren Quarren クォレン 350 race_random Random Player Race ランダム・プレイヤー種族 351 race_rodian Rodian ローディアン 352 race_sullustan Sullustan サラスタン 353 race_trandoshan Trandoshan トランドーシャン 354 race_twilek Twi'lek トワイレック 355 race_type_d Select the race of vendor you would like to use from the list below. You gain additional races as your skill in business and hiring increases. 下のリストから使いたいベンダーの種族を選択してください。ビジネスのスキルや雇用スキルが向上するにつれて、種族が追加されます。 356 race_type_t Select Vendor Race ベンダーの種族選択 357 race_weequay Weequay ウィークウェイ 358 race_wookiee Wookiee ウーキー 359 race_zabrak Zabrak ザブラク 360 random Random ランダム 361 redeed_condition CONDITION: コンディション: 362 redeed_confirmation WILL REDEED: 再ディード化: 363 redeed_maintenance MAINTENANCE: メンテナンス: 364 redeed_storage Reclaim One Structure Storage Increase Crate Reclaim One Structure Storage Increase Crate 365 register_vendor Register Vendor ベンダーを登録 366 register_vendor_not Your vendor has been registered on the planetary map. Your vendor maintenance has increased. プラネタリー・マップにベンダーが登録されました。ベンダー・メンテナンスが増加します。 367 remove_schematic_for_delete Please removed the schematic from the factory before deleting it. 工場から設計図を外したあとで、工場を除去してください。 368 remove_vendor Remove Vendor ベンダーを解雇 369 rename_must_be_owner You must be the owner to rename a structure. 所有していない建物の名前は変更できません。 370 repack_design_error An internal error occurred. 内部エラーが発生しました。 371 reserve_report Energy reserves now at %DI units. エネルギーの残量は%DIユニットです。 372 residence_must_be_building Your declared residence must be a building. 建物以外に居住を宣言することはできません。 373 resource_reserves_prompt Resource Reserves: 残りリソース: 374 respectful Respectful 敬意を持って 375 rotate Rotate 回転 563 rotate_confirm_save Object rotation information has been saved to rotation save slot %DI. Object rotation information has been saved to rotation save slot %DI. 376 rotate_left Rotate Left 左回転 559 rotate_move_copy_no_intended_target No intended (green bracketed) target found for copy operation. No intended (green bracketed) target found for copy operation. 377 rotate_params The amount to rotate must be between -180 and 180. 回転角は1から180の間で指定してください。 565 rotate_restore_empty_slot There is no rotation information stored in rotation save slot %DI. There is no rotation information stored in rotation save slot %DI. 378 rotate_right Rotate Right 右回転 562 rotate_save_slot_params The rotation save slot must be between 1 and 10. The rotation save slot must be between 1 and 10. 379 rotate_what What do you want to rotate? 回転させるターゲットを指定してください。 380 rotate_what_storyteller Please be sure to target the storyteller object you wish to move. Please be sure to target the storyteller object you wish to move. 381 route_not_available This ticket's route is no longer available このチケットの運行ルートは利用できなくなりました。 382 rub_belly Rub Belly 腹をさする 383 rub_chin_thoughtfully Rub Chin あごをさする 384 seconds_suffix seconds 秒 385 select_amount Select Amount 量の選択 386 select_maint_amount Select the total amount you would like to pay to the existing maintenance pool. 既存のメンテナンス・プールに入れるクレジットの総額を選択してください。 387 select_power_amount Select the amount of power you would like to deposit. 投入するパワー量を選択してください。 388 selfpowered This installation had a Self Powered Harvester Kit used on it. A Self Powered Harvester Kit has been placed in your inventory. この施設には、ハーベスター動力内蔵化キットが使われていました。ハーベスター動力内蔵化キットがインベントリーに入りました。 389 ships_no_permission_list Ships do not have that permission list. スペース・シップにはそのパーミション・リストがありません。 390 shop_sign1 Shop Sign #1 ショップ・サイン #1 391 shop_sign2 Shop Sign #2 ショップ・サイン #2 392 shop_sign3 Shop Sign #3 ショップ・サイン #3 393 shop_sign4 Shop Sign #4 ショップ・サイン #4 394 short_funds You do not have enough money to complete the ticket purchase. 残高が不足しています。チケットを購入できません。 395 shuttle_not_available The shuttle is not available at this time. シャトルは現在利用できません。 396 sincere Sincere 誠実に 397 slow_down Slow Down のんびりとする 398 storage_amount_display Storage Increase: Storage Increase: 399 storage_increase_duplicate_try This structure's storage space has already been increased. This structure's storage space has already been increased. 400 storage_increase_houses_only You can only increase the storage of a player house or guildhall. You can only increase the storage of a player house or guildhall. 401 storage_increase_inside_warning You must be inside a structure that you own to use that. You must be inside a structure that you own to use that. 402 storage_increase_redeeded A portion of this structure's storage space has been removed. A crate for the additional storage has been placed in your inventory. A portion of this structure's storage space has been removed. A crate for the additional storage has been placed in your inventory. 403 storage_increase_transfer You cannot transfer a structure containing increased storage. You cannot transfer a structure containing increased storage. 404 structure_condemned_body Your %TT %TO has been condemned by the order of the Empire due to lack of maintenance. You must pay %DI credits to uncondemn this structure. %TT %TOは、メンテナンス不足のため帝国により使用を禁止されました。このストラクチャの使用禁止を解除するには、%DIクレジット支払う必要があります。 405 structure_condemned_not_owner This structure has been condemned by the order of the Empire. Access is forbidden until back fees are paid by the owner. このストラクチャは、帝国の命令により使用を禁止されました。所有者が料金の支払いを行うまで、アクセスは禁止されます。 406 structure_condemned_owner_has_credits This structure has been condemned by the order of the Empire. You are not permitted to enter unless you pay %DI in maintenance costs. This will be automatically deducted from your bank account. Click Okay to confirm this transfer and regain access to this structure. このストラクチャは、帝国の命令により使用を禁止されました。メンテナンス費用%DIを支払うまで、中に入ることはできません。メンテナンス費はあなたの銀行口座から自動的に引き落とされます。引き落としに同意するなら、OKをクリックしてください。このストラクチャが再び利用できるようになります。 407 structure_condemned_owner_no_credits This structure has been condemned by the order of the Empire. It currently requires %DI credits to uncondemn this structure. You do not have sufficient funds in your bank account. Add sufficient funds to your account and return to regain access to this structure. このストラクチャは、帝国の命令により使用を禁止されました。このストラクチャの使用禁止命令を解除するには、現在%DIクレジットが必要です。あなたの銀行口座には、十分な残高がありません。必要な額を口座に振り込めば、このストラクチャを再び利用できるようになります。 408 structure_condemned_subject Your structure has been condemned! ストラクチャが使用禁止になりました! 409 structure_destory_failed Structure destroy without deed reclaim FAILED! 建物の撤去に失敗しました。 410 structure_destroy_failed Structure destroy without deed reclaim FAILED! 建物の撤去に失敗しました。 411 structure_destroyed Structure destroyed. 建物が撤去されました。 412 structure_maintenance_empty_body Your %TT %TO has an empty maintenance pool. It will start deducting from your bank account automatically. あなたの%TT %TOのメンテナンス・プールが無くなりました。銀行口座からの自動引き落としが開始されます。 413 structure_maintenance_empty_subject Structure maintenance pool empty! ストラクチャのメンテナンス・プールが無くなりました! 414 structure_name_prompt Structure Name: ストラクチャ名: 415 structure_no_maintenance_subject Your あなたの 416 structure_now_private This structure is now private 建物はプライベートに設定されました。 417 structure_now_public This structure is now public 建物はパブリックに設定されました。 418 structure_on_list This structure is already on that droid's maintenance list. 指定した建物は既にこのドロイドのメンテナンス・リストに含まれています。 419 structure_private This structure is private このストラクチャはプライベートです 420 structure_public This structure is public このストラクチャはパブリックです 421 structure_purge_warning_body Greetings, A structure belonging to %TO has been abandoned by its owner. In accordance with zoning policy, the Galactic Housing Authority will soon pack up the structure and all of its contents in order to make space for new development. If the owner does not return to reclaim the structure prior to it being packed up, the lot will be freed and the structure removed from the town registry. Any vendors within the structure will be destroyed. Should the owner later return to claim the structure, they may do so by using the structure control device placed in their datapad. Sincerely, Galactic Housing Authority 拝啓 建物「%TO」は、所有者によって放棄されました。ゾーニング・ポリシーに基づき、銀河住居管理局は指定の建物およびベンダーを含む屋内の設置物等すべてを、近日中に撤去いたします。現建物の所有者が期日までに所定の手続きを行った場合、現在の建物は維持されます。 建物の維持手続きは、データパッド内の建物管理デバイスを使用して行う事が出来ます。 敬具 銀河住居管理局 422 structure_purge_warning_subject Structure Archival Warning 銀河住居管理局 423 structure_renamed Structure renamed. 建物の名前が変更されました。 424 structure_status_t Structure Status ストラクチャ・ステータス 425 structure_storage_increase This structure's storage space has been increased by: This structure's storage space has been increased by: 426 structure_uncondemned Your structure has been uncondemned. The Empire thanks you for your support. ストラクチャの使用禁止命令が解除されました。帝国は、あなたの協力に感謝します。 427 subcat_armor Armor アーマー 428 subcat_clothing Clothing 衣類 429 subcat_components Components コンポーネント 430 subcat_droids Droids ドロイド 431 subcat_equipment Equipment イクイップメント 432 subcat_food Food 食料 433 subcat_housing Housing ハウジング 434 subcat_medical Medical Supplies 医療サプライ 435 subcat_pets Pets / Pet Supplies ペット/ペット・サプライ 436 subcat_resources Resources リソース 437 subcat_ships Ships スペース・シップ 438 subcat_tools Tools ツール 439 subcat_weapons Weapons ウェポン 440 sui_amount_to_withdraw Select the number of credits you would like to withdraw. Select the number of credits you would like to withdraw. 441 sui_confirm_placement_prompt You are about to place a structure that cannot be reclaimed once it is placed. Issuing the 'destroyStructure' command will result in reclamation of lots only. Are you sure you wish to continue with placement of this structure? この建物は、一旦設置すると再設置を行う事が出来ません。ロットを撤去する際は「destroyStructure」コマンドを使用してください。本当にこの場所に建物を設置しますか? 442 sui_confirm_placement_title Confirm Placement 設置確認 443 sui_storage_prompt Using this crate will permanently increase the maximum storage of this structure. If you later redeed this structure, the structure deed will retain the increased storage condition, but will not be tradable. Are you sure you want to do this now? Using this crate will permanently increase the maximum storage of this structure. If you later redeed this structure, the structure deed will retain the increased storage condition, but will not be tradable. Are you sure you want to do this now? 444 sui_storage_redeed_prompt This will remove a portion of increased storage on this structure and return it to you in the form of a crate. This crate can then be used on another structure. This will remove a portion of increased storage on this structure and return it to you in the form of a crate. This crate can then be used on another structure. 445 sui_storage_redeed_title Confirm Structure Storage Reclaim Confirm Structure Storage Reclaim 446 sui_storage_title Confirm Structure Maximum Storage Increase Confirm Structure Maximum Storage Increase 447 take_maintenance Withdraw Maintenance 維持費を引き落とす 448 target_not_player The target must be a player. プレイヤーをターゲットにしてください。 449 temporary_structure Structure Construction Marker ストラクチャ・コンストラクション・マーカー 450 terminal Terminal ターミナル 451 terminal_bulky Bulky 大型 452 terminal_fancy Fancy ファンシー 453 terminal_name Structure Maintenance Terminal ストラクチャ・メンテナンス・ターミナル 454 terminal_slim Slim スリム 455 terminal_small Small 小型 456 terminal_standard Standard 標準型 457 terminal_type_d Select the type of terminal design you would like to use from the list below. You gain additional designs as your skill in business and hiring skills increase. 下のリストから使いたいターミナルのデザインを選択してください。ビジネスのスキルや雇用スキルが向上するにつれて、デザインが追加されます。 458 terminal_type_t Select Terminal Design ターミナルのデザイン選択 459 ticket_collector_name Ticket Collector チケット・コレクター 460 to_deposit To Deposit 預ける 461 to_pay To Pay 払う 462 too_far You are too far from the building to do that. 建物にもっと近づいてください。 463 too_far_from_creationloc You may not move a Storyteller object further than 64 meters from the location at which it was created. 464 too_many_entries You have too many entries on that list. You must remove some before adding more. リストのエントリー数が多すぎます。追加する前に、いくつか削除してください。 465 too_many_items There are too many items within the building to add more. 建物内のアイテムが多すぎるため、アイテムを追加できません。 466 total_energy Total Energy 総エネルギー 467 total_funds Total Funds 総資金 468 total_house_storage Maximum Storage Capacity: Maximum Storage Capacity: 469 travel_corellia Travel to Corellia コレリアに移動 470 travel_dantooine Travel to Dantooine ダントゥインに移動 471 travel_lok Travel to Lok ロクに移動 472 travel_naboo Travel to Naboo ナブーに移動 473 travel_options Purchase Travel Ticket トラベル・チケットを購入 474 travel_rori Travel to Rori ロリに移動 475 travel_shuttle Transport Shuttle トランスポート・シャトル 476 travel_shuttle_d This shuttle can take you to other planets. このシャトルは他の惑星に行くことも可能です。 477 travel_talus Travel to Talus テイラスに移動 478 travel_tatooine Travel to Tatooine タトゥイーンに移動 479 treasury_prompt Treasury: 公庫: 480 trial_no_declare Trial accounts may not declare residency. トライアル・アカウントでは住居としての宣言を行えません。 481 trial_no_modify Trial accounts may not modify permissions on their structures. トライアル・アカウントではストラクチャの受けた許可を変更できません。 482 trial_no_transfer Trial accounts may not be involved in a property ownership transfer. トライアル・アカウントでは正式なオーナーシップ譲渡を扱えません。 483 trial_no_vendor Trial accounts may not place a vendor. トライアル・アカウントではベンダーを設置できません。 484 trial_structure Trial accounts may only administrate their own installations. トライアル・アカウントでは自分の施設の管理のみ可能です。 485 turnstile_expire You have been ejected from the structure because your access expired. アクセス有効期間を過ぎたためストラクチャから出されました。 486 turnstile_wait You must wait %DI minute(s) before you can set another access fee. 別のアクセス料金を設定できるまで%DI分必要です。 487 unable_to_parse The system was unable to parse a valid power amount. 有効なパワー値を取得できませんでした。 488 units_per_hour units/hr ユニット/時 489 units_suffix units ユニット 490 unregister_vendor Unregister Vendor ベンダーを非登録にする 491 unregister_vendor_not Your vendor has been unregistered from the planetary map. プラネタリー・マップからベンダーが抹消されました。 492 use_storage_increase_deed Increase structure's maximum storage capacity Increase structure's maximum storage capacity 493 vendor_already_initialized Failed to initialize vendor. Vendor is already initialized. ベンダーの初期化に失敗。ベンダーは既に初期化済みです。 494 vendor_anim_d Select an animation for the vendor to play when it barks an advertisement to a potential customer. ベンダーが客の呼び込みを行う際のアニメーションを選択してください。 495 vendor_anim_t Select Animation アニメーションを選択してください。 496 vendor_areabarks_off Disable Ad Barking 呼込み広告・無効 497 vendor_areabarks_on Enable Ad Barking 呼込み広告・有効 498 vendor_control Vendor Control ベンダー・コントロール 499 vendor_control_device Vendor Control Device Vendor Control Device 500 vendor_init Initialize Vendor ベンダーを固定 501 vendor_initialized Vendor initialized! Your vendor may no longer be moved. ベンダーが初期化されました! 以降ベンダーの移動はできません。 502 vendor_initializing Initializing your vendor... ベンダーを固定しています… 503 vendor_maint_accepted Transaction complete! Your vendor now has a balance of %DI credits. 処理が完了しました! ベンダーの残高は%DIクレジットです。 504 vendor_maint_denied Transaction failed. You may not have enough money in your accounts! 処理に失敗しました。アカウントが資金不足である可能性があります! 505 vendor_maint_invalid The amount must be between 1 and 100,000 credits. クレジットの合計は1から100,000まででなければいけません。 506 vendor_mapcat_d Pick a subcategory you would like your vendor to be listed under. 下のリストに入れるベンダーのサブカテゴリーを選んでください。 507 vendor_mapcat_t Pick Map Subcategory マップ・サブカテゴリーを選んでください。 508 vendor_moods_d Select a mood for the vendor to speak with when he barks an advertisement or greets a customer. ベンダーが呼び込みをしたり客を出迎える時の気分を選択してください。 509 vendor_moods_t Select Mood 気分を選択してください 510 vendor_no_private A structure hosting a vendor cannot be declared private. ベンダーを置いた建物はプライベートに設定できません。 511 vendor_not_in_same_building Failed to initialize vendor. Player must be in the same building as the vendor. ベンダーの初期化に失敗。プレイヤーは、ベンダーと同じビルディングに居なければなりません。 512 vendor_not_in_ship You may not place a vendor in a ship. 船内にベンダーを置くことはできません。 513 vendor_pack Pack Vendor Pack Vendor 514 vendor_pay You successfully pay %DI credits to %NT. %DIクレジットを%NTに支払いました。 515 vendor_permissions_list Vendor Permissions List ベンダー許可リスト 516 vendor_public_only A vendor may only be placed in a structure that has been declared public. ベンダーを置くことができるのは、パブリック宣言した建物の中だけです。 517 vendor_purge_warning_body Greetings, Your vendor (%TO) is in danger of being destroyed. If this vendor resides within a structure abandoned by its owner, then the vendor will be destroyed when the Galactic Housing Authority confiscates the structure. Please visit your vendor and remove any valuables from that vendor. Sincerely, Galactic Housing Authority 拝啓 あなたのベンダー (%TO) が、放棄された建物内に残っています。銀河住居管理局は、該当の建物を撤去する準備を進めており、このまま取り壊し作業が開始された場合、ベンダーは強制解雇され、扱う商品等も同時に失われます。早急なご確認とアイテムの回収をお願いいたします。 敬具 銀河住居管理局 518 vendor_purge_warning_subject Vendor Destruction Warning ベンダー解雇予告 519 vendor_rename Your vendor has been renamed. ベンダーはリネームされました。 520 vendor_rename_unreg Your vendor has been renamed. You will need to reregister your vendor. ベンダーはリネームされました。ベンダーの再登録を行ってください。 521 vendor_search_disabled Vendor search option disabled ベンダー検索オプション無効 522 vendor_search_enabled Vendor search option enabled ベンダー検索オプション有効 523 vendor_status Status ステータス 524 vendor_strcats_d Select the type of phrase for the vendor to bark. If you have "Advanced Vocalization" an option to customize the advertisement will appear on the list. ベンダーが呼び込みをする時のフレーズのタイプを選択してください。なお、「広告U 拡大音声広告」スキルを持っている場合に表示される「カスタマイズ」を選択することで、任意の宣伝文句を登録することができます。 525 vendor_strcats_t Select Phrase Category フレーズ・カテゴリを選択してください 526 vendor_type_d Select the type of vendor you would like to use from the list below. You gain additional vendor types as your skill in business and hiring skills increase. 下のリストから使いたいベンダーのタイプを選択してください。ビジネスのスキルや雇用スキルが向上するにつれて、タイプが追加されます。 527 vendor_type_t Select Vendor Type ベンダーのタイプを選択してください 528 vendor_withdraw You successfully withdraw %DI credits from the maintenance pool. メンテナンス・プールから%DIクレジット引き出しました。 529 vendor_withdraw_fail The vendor maintenance pool doesn't have %DI credits! ベンダー・メンテナンス・プールに%DIクレジットがありません! 530 warm Warm 真心を持って 531 wave2 Wave 手を振る 532 wear_how Just drag and drop on me whatever piece of clothing you want me to wear, boss. 私に何か着せたければ、衣料を私にドラッグ・アンド・ドロップしてください、ボス。 533 wear_no That doesn't fit me. I'm not going to wear it. サイズが合っていませんよ。 534 wear_no_bag_full I'm not going to wear that until you take everything out of it. I'm not going to wear that until you take everything out of it. 535 wear_no_ithorian Haha, you expect me to wear that? It looks a bit too big for me. I think this is meant for an Ithorian. それを着ろって? アイソリアン用じゃないですか? 私には大きすぎます。 536 wear_no_wookiee Haha, you expect me to wear that? It looks a bit too big for me. I think this is meant for a Wookiee. ハハハ、それを着るんですか? 私には大きすぎますよ。それはウーキー用だと思います。 537 wear_not_ishitib No, I don't want to wear that. 538 wear_not_ithorian I can't wear that. It's too small. Can't you find some proper Ithorian clothing? 小さすぎて着られませんよ、これ。アイソリアン用の服はないですか? 539 wear_not_nightsister You presume too much if you expect me to wear that! You presume too much if you expect me to wear that! 540 wear_not_wookie I can't wear that, it's too small for me. I can't wear that, it's too small for me. 541 wear_not_wookiee I can't wear that, it's too small for me. I can't wear that, it's too small for me. 542 wear_noway I'm not going to wear something just because you want me to! 着ろと言われて、何でも着るわけじゃありませんよ! 543 wear_yes Thanks for the snazzy new threads, boss! ボス、ステキな服をありがとう! 544 wear_yes_weapon Thanks for the fancy weapon, boss! ボス、ステキな武器をありがとう! 545 while_dead You cannot perform that action while dead or incapacitated. You cannot perform that action while dead or incapacitated. 546 will_not_redeed_confirm WILL NOT は再ディード化されません。 547 will_redeed_confirm WILL は再ディードされます。 548 will_redeed_suffix be redeeded. If you wish to continue with destroying your structure, please enter the following code into the input box. ストラクチャの撤去を続ける場合は、以下のコードを入力ボックスにタイプしてください。 549 withdraw_admin_only You must be an administrator to remove credits from the treasury. 公庫からクレジットを引き出せるのは管理者のみです。 550 withdraw_credits You withdraw %DI credits from the treasury. 公庫から%DIクレジットを引き出しました。 551 withdraw_maintenance Withdraw From Treasury 公庫から引き出します 552 withdraw_vendor_d Enter the amount of credits you would like to withdraw from the maintenance account. メンテナンス・アカウントから引き出すクレジットの額を入力してください。 553 withdraw_vendor_t Withdraw Maintenance 維持費を引き落とす 554 withdrawal_failed Withdrawal from treasury failed. 公庫からの引き出しに失敗しました。 555 wrong_planet That deed cannot be used on this planet. そのディードは、この惑星では使用できません。 556 wrong_shuttle This ticket is not valid for the given shuttle. このシャトルでは使えないチケットです。 557 your_structure_prefix Your structure あなたのストラクチャ